Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

über der Toilette halten

  • 1 abhalten

    (unreg., trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. keep away ( von from), keep off (von etw. s.th.); (draußen halten) keep out; (abwehren) ward off; davon abhalten zu (+ Inf.) keep ( oder prevent, stop) from (+ Ger.) (abbringen) deter from (+ Ger.) lassen Sie sich nicht abhalten! don’t let me disturb you
    2. (Prüfung, Versammlung, Parteitag etc.) hold; (Lehrstunde, Vorlesung) give; abgehalten werden be held, take place
    3. (Kind) hold out ( oder over the pot)
    II vt/i NAUT. (wegsteuern) bear ( oder keep) off
    * * *
    (abschrecken) to deter;
    (fernhalten) to ward off; to detain; to hold off; to keep away;
    * * *
    ạb|hal|ten
    vt sep
    1) (= hindern) to stop, to prevent

    jdn von etw/vom Trinken/von der Arbeit abhalten — to keep sb from sth/drinking/working

    jdn davon abhalten, etw zu tun — to stop sb( from) doing sth, to prevent sb (from) doing sth

    lass dich nicht abhalten! — don't let me/us etc stop you

    2) (= fernhalten) Kälte, Hitze to keep off; Mücken, Fliegen to keep off or away; (= draußenhalten) to keep out
    4)

    ein Kind auf der Toilette/Straße abhalten — to hold a child over the toilet/on the street (while it goes to the toilet)

    * * *
    1) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) discourage
    2) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) hold
    3) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) hold
    4) (to prevent from making progress: I meant to finish cleaning the house but the children have held me back all morning.) hold back
    5) (to prevent a person from doing (something he planned or wanted to do): The rain put paid to our visit to the zoo.) put paid to
    * * *
    ab|hal·ten1
    jdn von etw dat \abhalten to keep sb from sth
    wenn du unbedingt gehen willst, werde ich dich nicht [davon] \abhalten if you really want to go, I won't stop you
    jdn davon \abhalten, etw zu tun to prevent [or keep] sb from doing sth
    sich akk [von jdm/etw] \abhalten lassen to be deterred [by sb/sth]
    lass dich nicht \abhalten! don't let anyone/anything stop you!
    die Hitze/die Kälte/den Wind \abhalten to protect from the heat/the cold/the wind
    Insekten/Mücken \abhalten to deter [or keep away] [the] insects/mosquito[e]s
    3. (über der Toilette halten)
    ein [Klein]kind \abhalten to hold a child on the toilet
    ab|hal·ten2
    etw \abhalten to hold sth
    eine Demonstration \abhalten to stage a demonstration
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1)

    jemanden/etwas [von jemandem/etwas] abhalten — keep somebody/something off [somebody/something]

    2)

    jemanden davon abhalten, etwas zu tun — stop somebody doing something; prevent somebody from doing something

    3) (durchführen) hold <elections, meeting, referendum>
    * * *
    abhalten (irr, trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. keep away (
    von from), keep off (
    von etwas sth); (draußen halten) keep out; (abwehren) ward off;
    davon abhalten zu (+inf) keep ( oder prevent, stop) from (+ger) (abbringen) deter from (+ger)
    lassen Sie sich nicht abhalten! don’t let me disturb you
    abgehalten werden be held, take place
    3. (Kind) hold out ( oder over the pot)
    B. v/t & v/i SCHIFF (wegsteuern) bear ( oder keep) off
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1)

    jemanden/etwas [von jemandem/etwas] abhalten — keep somebody/something off [somebody/something]

    2)

    jemanden davon abhalten, etwas zu tun — stop somebody doing something; prevent somebody from doing something

    3) (durchführen) hold <elections, meeting, referendum>
    * * *
    (Lehrstunde, Vorlesung) v.
    to give (a lecture, etc.) v. (Treffen, Versammlung) v.
    to hold (a meeting, etc.) v. (Treffen) v.
    to hold v.
    (§ p.,p.p.: held) v.
    to detain v.
    to deter v.
    to keep away v.
    to keep off v.
    to ward v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > abhalten

  • 2 abhalten

    ab|hal·ten
    1. ab|hal·ten
    1) ( hindern)
    jdn von etw \abhalten to keep sb from sth;
    wenn du unbedingt gehen willst, werde ich dich nicht [davon] \abhalten if you really want to go, I won't stop you;
    jdn davon \abhalten, etw zu tun to prevent [or keep] sb from doing sth;
    sich [von jdm/etw] \abhalten lassen to be deterred [by sb/sth];
    lass dich nicht \abhalten! don't let anyone/anything stop you!
    die Hitze/ die Kälte/den Wind \abhalten to protect from the heat/the cold/the wind;
    Insekten/Mücken \abhalten to deter [or keep away] [the] insects/mosquito[e]s
    ein [Klein]kind \abhalten to hold a child on the toilet
    2. ab|hal·ten
    etw \abhalten to hold sth;
    eine Demonstration \abhalten to stage a demonstration

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > abhalten

  • 3 Wasser

    n: das [etw.] ist Wasser auf jmds. Mühle это [что-л.] на руку кому-л. Wenn ihn sein Freund in seiner falschen Meinung unterstützt, ist das nicht Wasser auf seine Mühle.
    Mein unbesonnener Schritt war ihm nur Wasser auf die Mühle, das Wasser steht ihm bis zum Hals он в отчаянном положении, bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg [den Rhein, die Elbe] hinunter до тех пор ещё воды много утечёт. Bis das Projekt fertig ist, fließt noch viel Wasser den Rhein hinunter.
    Bis er mit seinem Studium fertig ist, fließt noch viel Wasser den Berg hinuter. die Sonne zieht Wasser похоже, что будет дождь
    погода хмурится. Die Sonne zieht Wasser, nimm vorsichtshalber den Regenschirm mit. Wasser hat keine Balken на воде шутить нельзя [нужна осторожность] (можно утонуть). Steig nicht in dieses halbkaputte Boot ein! Wasser hat keine Balken, du kommst schon noch mal auf meinen Hof [in mein Klosett, auf meine Toilette] Wasser trinken я ещё тебе пригожусь
    ты ещё меня попросишь о помощи. jmdm. das Wasser abgraben подкапываться под кого-л., рыть яму кому-л. Das neu eröffnete Warenhaus wird dem kleinen Kaufmann bald das Wasser abgraben, jmdm. Wasser in den Wein gießen охлаждать чей-л. пыл. etw. zu Wasser machen провалить что-л. Da er so niederträchtig ist, will ich auch ihm seinen Plan zu Wasser machen. etw. wird zu Wasser что-л. провалилось, не удалось. Ich habe mein Staatsexamen nicht bestanden, nun sind alle meine Zukunftspläne zu Wasser geworden, etw./jmd. ist vom reinsten Wasser что/кто-л. настоящий, "чистой воды". Der Edelstein ist von reinem [reinsten] Wasser. die Strümpfe ziehen Wasser чулки спадают. Deine Strümpfe ziehen Wasser, mach sie dir mal richtig an.
    Junge, deine Kniestrümpfe ziehen Wasser. Zieh sie dir mal höher, jmd. kann jmdm. nicht das Wasser reichen кто-л. не годится в подмётки кому-л. Auf dem fachlichen Gebiet kann der neue Kollege unserem alten Ingenieur das Wasser nicht reichen. Er wird noch viel lernen müssen, etw. fällt ins Wasser что-л. не получилось, не состоялось. Der Plan fiel ins Wasser, weil er noch nicht konstruktionsreif war.
    Dieser Ausflug mußte ins Wasser fallen, da wir den Zug verpaßt hatten, jmdn. [sich] über Wasser halten поддерживать кого-л., продержаться. Durch unsere materielle Unterstützung haben wir ihn jahrelang über Wasser gehalten.
    Bei sparsamer Lebensführung könnte er sich bis zum Zahltag über Wasser halten, auch nur mit Wasser kochen быть [делать] как все
    везде всё одинаково. Glaubst du, der Meyer ist ein Superkönner? Der kocht auch nur mit Wasser und ist nicht viel besser, als wir.
    Jetzt wechsele ich meine Arbeitsstelle, woanders kocht man auch nur mit Wasser. das große Wasser (Атлантический) океан. Es ist der Traum meines Jüngsten, einmal übers große Wasser zu fahren — nach Amerika oder, besser noch, nach Japan, (nahe) am [ans] Wasser gebaut haben иметь глаза на мокром месте, быть слезливым. Am besten, du erzählst ihr gar nichts von der traurigen Geschichte. Sie hat so nahe am Wasser gebaut und zerfließt gleich in Tränen. jmdm. schießt das Wasser in die Augen кого-л. душат слёзы гас ирон, Ihr schoß das Wasser in die Augen, als sie ihren Sohn betrunken auf dem Boden liegen sah. mit allen Wassern gewaschen sein пройти огонь и воду. Dieser Dieb ist mit allen Wassern gewaschen, den kriegt die Polizei nicht so leicht.
    Es hat keinen Zweck, ihm etwas in Finanzangelegenheiten vorzumachen, er ist mit allen Wassern gewaschen, stille Wasser sind tief в тихом омуте черти водятся. Wasser im Leib [in den Beinen] haben страдать отёками (ног). sein Wasser nicht halten können страдать недержанием мочи, sein Wasser abschlagen lassen эвф. мочиться, das Wasser läuft jmdm. von der Stirn у кого-л. пот льётся градом. Ich bin so gerannt, daß mir das Wasser von der Stirn lief. Blut und Wasser schwitzen быть в большом страхе [волнении], mir läuft das Wasser im Mund(e) zusammen у меня слюнки текут. Wenn ich die Wiener Würstchen sehe, läuft mir das Wasser im Munde zusammen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wasser

См. также в других словарях:

  • Der letzte Tango in Paris — Filmdaten Deutscher Titel Der letzte Tango in Paris Originaltitel Ultimo tango a Parigi …   Deutsch Wikipedia

  • Der Dialog — Filmdaten Deutscher Titel Der Dialog Originaltitel The Conversation Produk …   Deutsch Wikipedia

  • Der Eissturm — Filmdaten Deutscher Titel Der Eissturm Originaltitel The Ice Storm Produkt …   Deutsch Wikipedia

  • Der Kleine Prinz — (Originaltitel: Le Petit Prince) ist eine illustrierte Erzählung von Antoine de Saint Exupéry. Sie ist das bekannteste Werk des französischen Autors und erschien zuerst 1943 in New York, wo Saint Exupéry sich im Exil aufhielt. Nach Harenberg gilt …   Deutsch Wikipedia

  • Der Verlorene Zug — Jüdische Gedenkstätte in Schipkau Als der Verlorene Zug, Verlorene Transport oder Zug der Verlorenen wird der letzte von drei Transporten bezeichnet, mit denen während der Zeit des Nationalsozialismus in der Endphase des Zweiten Weltkrieges… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Zug der Verlorenen — Jüdische Gedenkstätte in Schipkau Als der Verlorene Zug, Verlorene Transport oder Zug der Verlorenen wird der letzte von drei Transporten bezeichnet, mit denen während der Zeit des Nationalsozialismus in der Endphase des Zweiten Weltkrieges… …   Deutsch Wikipedia

  • Der verlorene Transport — Jüdische Gedenkstätte in Schipkau Als der Verlorene Zug, Verlorene Transport oder Zug der Verlorenen wird der letzte von drei Transporten bezeichnet, mit denen während der Zeit des Nationalsozialismus in der Endphase des Zweiten Weltkrieges… …   Deutsch Wikipedia

  • Der verlorene Zug — Jüdische Gedenkstätte in Schipkau Als der Verlorene Zug, Verlorene Transport oder Zug der Verlorenen wird der letzte von drei Transporten bezeichnet, mit denen während der Zeit des Nationalsozialismus in der Endphase des Zweiten Weltkrieges… …   Deutsch Wikipedia

  • Japanische Toilette — Moderne japanische Toiletten haben ein eingebautes Bidet zur Intimreinigung Die Bedienelemente einer modernen japanischen Toilette …   Deutsch Wikipedia

  • Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… …   Deutsch Wikipedia

  • Figuren der Harry-Potter-Romane — In diesem Artikel werden wichtige Figuren aus den sieben Bänden der Harry Potter Romanreihe von Joanne K. Rowling beschrieben. Inhaltsverzeichnis 1 Hauptpersonen 1.1 Harry Potter 1.2 Hermine Granger …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»